








|
Lectures, workshops, and articles |







|
Just writing to thank you so much for such an enlightening article Best Face Forward: In Person Marketing Skills. I have been translating for many years now whenever the opportunity came up, but not as a regular profession. At present I am considering this job more seriously, and reading your article has been very helpful.
Sincerely, Grace Arbutti-Carroll |
|
|
|
The following articles by Diane Teichman have been published in the Interpreters Voice Newsletter. Visit their site online at http://www.ata-divisions.org/ID/newsletter.htm. · “Successful Subcontracting: Tips for Interpreters from Contracting Agencies” · “Are You Certified?” · “Advanced Preparation Techniques for Courtroom Proceedings” · “The De-mystification of Interpretation VS Translation at the United Nations”
|


|
“Confidence In the Courtroom!” Workshop, for Judicial Interpreters—American Translators Association National Conference, Orlando, Florida
“Skills and Confidence In the Courtroom!” Workshop, for Judicial Interpreters-American Translators Association National Conference Los Angeles, California
“Ethics in Legal Interpretation” Houston Interpreters and Translators Association
“The Four Fields of Interpreting” American Translators Association National Conference St Louis, Missouri American Translators Association National Conference Orlando, Florida. |
|
Interpreter Education Lectures and workshops
Schedule Diane to lecture or give a skill building workshop for your organization on any of the topics below. You can also request a topic relating to interpreting, translation, or foreign language communication. These presentations can be eligible for continuing education credits and CLE’s. Here are some unsolicited comments made by audience members of her presentations.
Continuing education credits have been approved for these presentations by The National Court Reporters Association, The Judicial Council of California, and the Washington Court Interpreter Certification Program.
“Development of the Case Style of the Vehicular Accident Lawsuit” Training for judicial interpreters and translators -
Midwest Association of Translators and Interpreters, Daley Center Courthouse. Chicago, Illinois.
Florida Chapter of the American Translators Association Palm Beach County Court System, Palm Beach, Florida. |
|
Thank you for sending me handouts from your presentation which was one of the best at the conference. The hand outs contain very useful information that make my job easier. -Alessandra P. |
|
“Best Face Forward, In Person Marketing Skills for Translation and Interpretation Professionals” American Translators Association National Conference—Houston Interpreters and Translators Association |

|
PUBLISHED ARTICLES
“ Revelations of the Case Style of a Vehicular Accident Lawsuit” Co- authored with Josef. F. Buenker. February 2005 Published in print and online in newsletters of the following divisions of the American Translators Association: The Chinese Language Division, The Interpreters Division, The Japanese Language Division, Mid-America Chapter of ATA, Florida Chapter of ATA. Online publications: www.translationdirectory.com, www.lexicool.com, www.Babel.com. |
|
“Make The Court Reporter’s Day, March 2004” Published in the publications of the following professional organizations as of March 2004, Carolina Association of Translators and Interpreters, Northeast Ohio Translators Association , New England Translators Association, The Japanese Language Division of the American Translators Association (ATA), Mid-America Chapter of ATA, Florida Chapter of ATA. Online publication: http://www.translationdirectory.com/article52.htm, Hispanic National Bar Association 2004 Convention: used for CLE course “Como Se Dice Summary Judgment” |
|
“Interpreting Evidentiary Tape Recordings: The Toughest Job You’ll Ever Love, Or Maybe Not…” The ATA Chronicle February 2000 Publication of the American Translator’s Association |
|
“Best Face Forward, In Person Marketing Skills for Translation and Interpretation” Professionals, January ‘03-January ‘04 Published in 17 State Professional Translator and Interpreting Associations, online at http://www.translationdirectory.com/article52.htm and |